Changeset 534

Show
Ignore:
Timestamp:
09/29/08 01:35:01 (2 months ago)
Author:
gabriel
Message:

Merge rev 428:439 from trunk

Conflicts:

libs/hydrogen/src/hydrogen.cpp

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • branches/jackMidi/ChangeLog

    r401 r534  
    66        * Mute groups for instruments 
    77        * New drumkit manager (with downloadable drumkits) 
     8        * Save and load patterns 
     9        * Jack transport master 
     10        * Beatcounter 
     11        * Playlist editor 
     12        * MMC 
     13        * Lead / lag (pattern editor)  
    814 
    9152008-02-05 Alessandro Cominu <comix@users.sourceforge.net> 
  • branches/jackMidi/Sconstruct

    r404 r534  
    167167 
    168168        src = scanFiles( "libs/hydrogen", ['*.cpp', '*.cc', '*.c' ], [ 'moc_'] ) 
     169        src.append( "version.cpp" ) 
    169170 
    170171        static_lib = env.StaticLibrary(target = 'hydrogen', source = src ) 
     
    183184 
    184185        env = Environment(tools=['default','qt4'], toolpath=[qt4ToolLocation], ENV=os.environ, CPPPATH = includes, CPPFLAGS = cppflags, CCFLAGS = "", LINKFLAGS=ldflags ) 
     186         
     187        #hi, can't compile h2 with Qt3Support on my linux machines anymore (debian unstable & ubuntu ) 
     188        #, although i have correct installed "libqt4-qt3support" 
     189        #after correct one error into SoundLibraryPanal.cpp i get linking or what ever errors (sorry never seen before) after compiling.  
     190        #so, think it is better to disable qt3 support for now 
     191        # 
     192        #env.EnableQt4Modules( ['QtCore', 'QtGui','QtNetwork','QtXml','Qt3Support'], debug=False) 
     193        # 
    185194        env.EnableQt4Modules( ['QtCore', 'QtGui','QtNetwork','QtXml'], debug=False) 
     195        # 
    186196        env.CacheDir( "scons_cache" ) 
    187197 
     
    215225                env.Append( LIBS = [ "portmidi" ] ) 
    216226                env.Append( LIBS = [ "porttime" ] ) 
    217                  
    218227        env.Append( LIBPATH = '3rdparty\libsndfile-1_0_17' ) 
    219228        env.Append( LIBPATH = 'build\pthreads\lib' ) 
     
    439448conf.write( "#define HYD_CONFIG_H\n" ) 
    440449conf.write( "#include <string>\n" ) 
    441 conf.write( "static const std::string REVISION = \"%s\";\n" % get_svn_revision() ) 
    442450 
    443451 
     
    459467conf.close() 
    460468 
    461 version = open("version.h", "w") 
    462 version.write( "#ifndef HYD_VERSION_H\n" ) 
    463 version.write( "#define HYD_VERSION_H\n" ) 
    464 version.write( "#include <string>\n" ) 
     469version = open("version.cpp", "w") 
     470version.write( "// autogenerated by Sconstruct script\n" ) 
     471version.write( '#include "version.h"\n' ) 
    465472version.write( '#include "config.h"\n' ) 
    466 version.write( "static const std::string VERSION = \"0.9.4-svn\" + REVISION;\n" ) 
    467 version.write( "#endif\n" ) 
     473version.write( "static const std::string extra_version = \"svn%s\";\n" % get_svn_revision() ) 
     474version.write( "static const std::string VERSION = \"0.9.4-\" + extra_version;\n" ) 
     475version.write( "std::string get_version() { return VERSION;     }\n" ) 
    468476version.close() 
    469477 
  • branches/jackMidi/data/i18n/hydrogen.de.ts

    r531 r534  
    655655</context> 
    656656<context> 
     657    <name>FilePreview</name> 
     658    <message> 
     659        <source>&amp;Play sample</source> 
     660        <translation type="unfinished"></translation> 
     661    </message> 
     662    <message> 
     663        <source>Size: %1 bytes</source> 
     664        <translation type="unfinished"></translation> 
     665    </message> 
     666    <message> 
     667        <source>Samplerate: %1</source> 
     668        <translation type="unfinished"></translation> 
     669    </message> 
     670    <message> 
     671        <source>Preview not available</source> 
     672        <translation type="unfinished"></translation> 
     673    </message> 
     674    <message> 
     675        <source>-</source> 
     676        <translation type="unfinished"></translation> 
     677    </message> 
     678</context> 
     679<context> 
    657680    <name>FxMixerLine</name> 
    658681    <message> 
     
    22752298        <translation>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</translation> 
    22762299    </message> 
     2300    <message> 
     2301        <source>Error saving pattern! 
     2302The pattern-file exists.</source> 
     2303        <translation type="unfinished"></translation> 
     2304    </message> 
    22772305</context> 
    22782306<context> 
     
    25212549        <translation>Eigenschaften</translation> 
    25222550    </message> 
     2551    <message> 
     2552        <source>Warning, the selected pattern will be deleted from disk. 
     2553Are you sure?</source> 
     2554        <translation type="unfinished"></translation> 
     2555    </message> 
    25232556</context> 
    25242557<context> 
  • branches/jackMidi/data/i18n/hydrogen.es.ts

    r531 r534  
    11<!DOCTYPE TS><TS> 
     2<defaultcodec></defaultcodec> 
    23<context> 
    34    <name>AboutDialog</name> 
     
    654655</context> 
    655656<context> 
     657    <name>FilePreview</name> 
     658    <message> 
     659        <source>&amp;Play sample</source> 
     660        <translation type="unfinished"></translation> 
     661    </message> 
     662    <message> 
     663        <source>Size: %1 bytes</source> 
     664        <translation type="unfinished"></translation> 
     665    </message> 
     666    <message> 
     667        <source>Samplerate: %1</source> 
     668        <translation type="unfinished"></translation> 
     669    </message> 
     670    <message> 
     671        <source>Preview not available</source> 
     672        <translation type="unfinished"></translation> 
     673    </message> 
     674    <message> 
     675        <source>-</source> 
     676        <translation type="unfinished"></translation> 
     677    </message> 
     678</context> 
     679<context> 
    656680    <name>FxMixerLine</name> 
    657681    <message> 
     
    668692    <message> 
    669693        <source>SoundLibrary Properties</source> 
    670         <translation type="unfinished"></translation> 
     694        <translation>Propiedades de la Biblioteca de Sonidos</translation> 
    671695    </message> 
    672696    <message> 
    673697        <source>&amp;Ok</source> 
    674         <translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation> 
     698        <translation>&amp;Aceptar</translation> 
    675699    </message> 
    676700    <message> 
    677701        <source>&amp;Cancel</source> 
    678         <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation> 
     702        <translation>&amp;Cancelar</translation> 
    679703    </message> 
    680704    <message> 
    681705        <source>This is not possible, you can only save changes inside instruments to the current loaded sound library</source> 
    682         <translation type="unfinished"></translation> 
     706        <translation>Esto no es posible, sólo puede guardar las modificaciones de los instrumentos en la biblioteca de sonidos cargada actualmente</translation> 
    683707    </message> 
    684708    <message> 
    685709        <source>Warning! Changing the drumkit name will result in creating a new drumkit with this name. 
    686710Are you sure?</source> 
    687         <translation type="unfinished"></translation> 
     711        <translation>¡Advertencia! Si modifica el nombre del drumkit se creará otro con este nombre 
     712¿Está seguro(a)?</translation> 
    688713    </message> 
    689714</context> 
     
    871896    <message> 
    872897        <source>Recently Used</source> 
    873         <translation type="unfinished"></translation> 
     898        <translation>Utilizado Recientemente</translation> 
    874899    </message> 
    875900    <message> 
    876901        <source>Alphabetic List</source> 
    877         <translation type="unfinished"></translation> 
     902        <translation>Lista Alfabética</translation> 
    878903    </message> 
    879904    <message> 
    880905        <source>Categorized</source> 
    881         <translation type="unfinished"></translation> 
     906        <translation>Categorizado</translation> 
    882907    </message> 
    883908</context> 
     
    918943    <message> 
    919944        <source>1</source> 
    920         <translation type="unfinished">1</translation> 
     945        <translation>1</translation> 
    921946    </message> 
    922947    <message> 
     
    926951&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    927952&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Name:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    928         <translation type="unfinished"></translation> 
     953        <translation></translation> 
    929954    </message> 
    930955    <message> 
    931956        <source>### fx name 
    9329571</source> 
    933         <translation type="unfinished"></translation> 
     958        <translation>### nombre efectos 
     9591</translation> 
    934960    </message> 
    935961    <message> 
     
    939965&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    940966&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Label:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    941         <translation type="unfinished"></translation> 
     967        <translation></translation> 
    942968    </message> 
    943969    <message> 
     
    947973&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    948974&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Type:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    949         <translation type="unfinished"></translation> 
     975        <translation></translation> 
    950976    </message> 
    951977    <message> 
     
    955981&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    956982&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ID:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    957         <translation type="unfinished"></translation> 
     983        <translation></translation> 
    958984    </message> 
    959985    <message> 
     
    963989&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    964990&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Maker:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    965         <translation type="unfinished"></translation> 
     991        <translation></translation> 
    966992    </message> 
    967993    <message> 
     
    9699951 
    9709962</source> 
    971         <translation type="unfinished">### Creador Efecto 
     997        <translation>### Creador Efecto 
    9729981 
    9739992</translation> 
     
    9791005&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt; 
    9801006&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Copyright:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    981         <translation type="unfinished"></translation> 
     1007        <translation></translation> 
    9821008    </message> 
    9831009    <message> 
     
    98610122 
    98710133</source> 
    988         <translation type="unfinished">### Copyright 
     1014        <translation>### Copyright 
    98910151 
    99010162 
     
    11841210    <message> 
    11851211        <source>Could not save song.</source> 
    1186         <translation type="unfinished"></translation> 
     1212        <translation>No se pudo guardar la canción.</translation> 
    11871213    </message> 
    11881214    <message> 
    11891215        <source>Open &amp;Pattern</source> 
    1190         <translation type="unfinished"></translation> 
     1216        <translation>Abrir &amp;Patrón</translation> 
    11911217    </message> 
    11921218    <message> 
    11931219        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 
    1194         <translation type="unfinished"></translation> 
     1220        <translation>Patrón Hydrogen (*.h2pattern)</translation> 
    11951221    </message> 
    11961222    <message> 
    11971223        <source>Save Pattern as ...</source> 
    1198         <translation type="unfinished"></translation> 
     1224        <translation>Guardar Patrón como...</translation> 
    11991225    </message> 
    12001226    <message> 
    12011227        <source>Pattern saved.</source> 
    1202         <translation type="unfinished"></translation> 
     1228        <translation>Patrón guardado.</translation> 
    12031229    </message> 
    12041230    <message> 
    12051231        <source>Open Pattern</source> 
    1206         <translation type="unfinished"></translation> 
     1232        <translation>Abrir Patrón</translation> 
    12071233    </message> 
    12081234    <message> 
    12091235        <source>Don&apos;t show this message anymore</source> 
    1210         <translation type="unfinished">No mostrar este mensaje de nuevo</translation> 
     1236        <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation> 
    12111237    </message> 
    12121238    <message> 
    12131239        <source>Playlist: Set song No. %1</source> 
    1214         <translation type="unfinished"></translation> 
     1240        <translation>Lista de Reproducción: Fijar nº canción %1</translation> 
    12151241    </message> 
    12161242    <message> 
    12171243        <source>Playlist: Aktiv song No. %1</source> 
    1218         <translation type="unfinished"></translation> 
     1244        <translation>Lista de Reproducción: Canción activa nº %1</translation> 
    12191245    </message> 
    12201246    <message> 
    12211247        <source>Show &amp;info</source> 
    1222         <translation type="unfinished"></translation> 
     1248        <translation>Mostrar &amp;info</translation> 
    12231249    </message> 
    12241250    <message> 
    12251251        <source>Expor&amp;t pattern as...</source> 
    1226         <translation type="unfinished"></translation> 
     1252        <translation>Expor&amp;tar patrón como...</translation> 
    12271253    </message> 
    12281254    <message> 
    12291255        <source>I&amp;nstruments</source> 
    1230         <translation type="unfinished"></translation> 
     1256        <translation>I&amp;nstrumentos</translation> 
    12311257    </message> 
    12321258    <message> 
    12331259        <source>&amp;Add instrument</source> 
    1234         <translation type="unfinished"></translation> 
     1260        <translation>&amp;Añadir Instrumento</translation> 
    12351261    </message> 
    12361262    <message> 
    12371263        <source>&amp;Clear all</source> 
    1238         <translation type="unfinished"></translation> 
     1264        <translation>&amp;Limpiar todo</translation> 
    12391265    </message> 
    12401266    <message> 
    12411267        <source>&amp;Save library</source> 
    1242         <translation type="unfinished"></translation> 
     1268        <translation>&amp;Guardar biblioteca</translation> 
    12431269    </message> 
    12441270    <message> 
    12451271        <source>&amp;Export library</source> 
    1246         <translation type="unfinished"></translation> 
     1272        <translation>&amp;Exportar biblioteca</translation> 
    12471273    </message> 
    12481274    <message> 
    12491275        <source>Playlist &amp;editor</source> 
    1250         <translation type="unfinished"></translation> 
     1276        <translation>&amp;Editor lista de reproducción</translation> 
    12511277    </message> 
    12521278    <message> 
    12531279        <source>&amp;Import library</source> 
    1254         <translation type="unfinished"></translation> 
     1280        <translation>&amp;Importar biblioteca</translation> 
    12551281    </message> 
    12561282    <message> 
    12571283        <source></source> 
    12581284        <comment>Info|About</comment> 
    1259         <translation type="unfinished"></translation> 
     1285        <translation>Info|Acerca de</translation> 
    12601286    </message> 
    12611287</context> 
     
    12951321    <message> 
    12961322        <source>Event</source> 
    1297         <translation type="unfinished"></translation> 
     1323        <translation>Evento</translation> 
    12981324    </message> 
    12991325    <message> 
    13001326        <source>Param.</source> 
    1301         <translation type="unfinished"></translation> 
     1327        <translation>Parám.</translation> 
    13021328    </message> 
    13031329    <message> 
    13041330        <source>Action</source> 
    1305         <translation type="unfinished"></translation> 
     1331        <translation>Acción</translation> 
    13061332    </message> 
    13071333</context> 
     
    13651391    <message> 
    13661392        <source>Set instr. pan [%1]</source> 
    1367         <translation type="unfinished"></translation> 
     1393        <translation>Fijar balance instr. [%1]</translation> 
    13681394    </message> 
    13691395</context> 
     
    14201446    <message> 
    14211447        <source>Is not possible to change the pattern size when playing.</source> 
    1422         <translation>No es posible cambiar el tamaño del patrón al tocar.</translation> 
     1448        <translation>No es posible cambiar el tamaño del patrón durante la reproducción.</translation> 
    14231449    </message> 
    14241450    <message> 
     
    14641490    <message> 
    14651491        <source>Drum</source> 
    1466         <translation type="unfinished"></translation> 
     1492        <translation>Batería</translation> 
    14671493    </message> 
    14681494    <message> 
    14691495        <source>Piano</source> 
    1470         <translation type="unfinished"></translation> 
     1496        <translation>Piano</translation> 
    14711497    </message> 
    14721498    <message> 
    14731499        <source>Lead and Lag</source> 
    1474         <translation type="unfinished"></translation> 
     1500        <translation>Desfase Negativo y Positivo</translation> 
    14751501    </message> 
    14761502</context> 
     
    15561582    <message> 
    15571583        <source>Pattern category</source> 
    1558         <translation type="unfinished"></translation> 
     1584        <translation>Categoría de patrón</translation> 
    15591585    </message> 
    15601586</context> 
     
    16591685    <message> 
    16601686        <source>BeatCounter Panel on</source> 
    1661         <translation type="unfinished"></translation> 
     1687        <translation>Panel del Contador de Pulsaciones sí</translation> 
    16621688    </message> 
    16631689    <message> 
    16641690        <source>Set BPM / Set BPM and play</source> 
    1665         <translation type="unfinished"></translation> 
     1691        <translation>Fijar PPM / Fijar PPM y reproducir</translation> 
    16661692    </message> 
    16671693    <message> 
    16681694        <source>Jack-Time-Master on/off</source> 
    1669         <translation type="unfinished"></translation> 
     1695        <translation>Jack-Time-Master sí/no</translation> 
    16701696    </message> 
    16711697    <message> 
    16721698        <source> BC Panel on</source> 
    1673         <translation type="unfinished"></translation> 
     1699        <translation>Panel CP sí</translation> 
    16741700    </message> 
    16751701    <message> 
    16761702        <source> BC Panel off</source> 
    1677         <translation type="unfinished"></translation> 
     1703        <translation>Panel CP no</translation> 
    16781704    </message> 
    16791705    <message> 
    16801706        <source> Count BPM and start PLAY</source> 
    1681         <translation type="unfinished"></translation> 
     1707        <translation>Contar PPM y REPRODUCIR</translation> 
    16821708    </message> 
    16831709    <message> 
    16841710        <source> Count and set BPM</source> 
    1685         <translation type="unfinished"></translation> 
     1711        <translation>Contar y fijar PPM</translation> 
    16861712    </message> 
    16871713    <message> 
    16881714        <source> Jack-Time-Master mode = On</source> 
    1689         <translation type="unfinished"></translation> 
     1715        <translation>Modo Jack-Time-Master = Sí</translation> 
    16901716    </message> 
    16911717    <message> 
    16921718        <source> Jack-Time-Master mode = Off</source> 
    1693         <translation type="unfinished"></translation> 
     1719        <translation>Modo Jack-Time-Master = no</translation> 
    16941720    </message> 
    16951721</context> 
     
    16981724    <message> 
    16991725        <source>Play List Browser</source> 
    1700         <translation type="unfinished"></translation> 
     1726        <translation>Navegador Listas de Reproducción</translation> 
    17011727    </message> 
    17021728    <message> 
    17031729        <source>Song list</source> 
    1704         <translation type="unfinished"></translation> 
     1730        <translation>Lista de canciones</translation> 
    17051731    </message> 
    17061732    <message> 
    17071733        <source>Script</source> 
    1708         <translation type="unfinished"></translation> 
     1734        <translation>Script</translation> 
    17091735    </message> 
    17101736    <message> 
    17111737        <source>exec Script</source> 
    1712         <translation type="unfinished"></translation> 
     1738        <translation>Ejecutar Script</translation> 
    17131739    </message> 
    17141740    <message> 
    17151741        <source>Add Song to PlayList</source> 
    1716         <translation type="unfinished"></translation> 
     1742        <translation>Añadir canción a Lista de Reproducción</translation> 
    17171743    </message> 
    17181744    <message> 
    17191745        <source>No Song selected!</source> 
    1720         <translation type="unfinished"></translation> 
     1746        <translation>¡Ninguna canción seleccionada!</translation> 
    17211747    </message> 
    17221748    <message> 
    17231749        <source>Load Playlist</source> 
    1724         <translation type="unfinished"></translation> 
     1750        <translation>Cargar Lista de Reproducción</translation> 
    17251751    </message> 
    17261752    <message> 
    17271753        <source>Hydrogen Playlist (*.h2playlist)</source> 
    1728         <translation type="unfinished"></translation> 
     1754        <translation>Lista de Reproducción Hydrogen (*.h2playlist)</translation> 
    17291755    </message> 
    17301756    <message> 
    17311757        <source>Save Playlist</source> 
    1732         <translation type="unfinished"></translation> 
     1758        <translation>Guardar Lista de Reproducción</translation> 
    17331759    </message> 
    17341760    <message> 
    17351761        <source>No Song in List or no Song selected!</source> 
    1736         <translation type="unfinished"></translation> 
     1762        <translation>¡No hay Canciones en lista o no se seleccionó ninguna Canción!</translation> 
    17371763    </message> 
    17381764    <message> 
    17391765        <source>Hydrogen Playlist (*.sh)</source> 
    1740         <translation type="unfinished"></translation> 
     1766        <translation>Lista de Reproducción Hydrogen (*.sh)</translation> 
    17411767    </message> 
    17421768    <message> 
    17431769        <source>Add Script to selected Song</source> 
    1744         <translation type="unfinished"></translation> 
     1770        <translation>Añadir Script a la Canción seleccionada</translation> 
    17451771    </message> 
    17461772    <message> 
    17471773        <source>No Script in use!</source> 
    1748         <translation type="unfinished"></translation> 
     1774        <translation>¡No hay Script en uso!</translation> 
    17491775    </message> 
    17501776    <message> 
     
    17521778Do not use a console based Editor 
    17531779Sorry, but this will not work for the moment.</source> 
    1754         <translation type="unfinished"></translation> 
     1780        <translation>No se ha fijado ningún Editor por Defecto. Por favor fije su Editor por Defecto 
     1781No utilice un Editor basado en una consola 
     1782Lamentablemente esto no funcionará por el momento</translation> 
    17551783    </message> 
    17561784    <message> 
    17571785        <source>Set your Default Editor</source> 
    1758         <translation type="unfinished"></translation> 
     1786        <translation>Fije el Editor por Defecto</translation> 
    17591787    </message> 
    17601788    <message> 
    17611789        <source>No Script selected!</source> 
    1762         <translation type="unfinished"></translation> 
     1790        <translation>¡No se seleccionó ningún Script!</translation> 
    17631791    </message> 
    17641792    <message> 
    17651793        <source>Error loading song.</source> 
    1766         <translation type="unfinished">Error al cargar la canción.</translation> 
     1794        <translation>Error al cargar la canción.</translation> 
    17671795    </message> 
    17681796    <message> 
    17691797        <source>sort</source> 
    1770         <translation type="unfinished"></translation> 
     1798        <translation>ordena</translation> 
    17711799    </message> 
    17721800    <message> 
    17731801        <source>Hydrogen Scripts (*.sh)</source> 
    1774         <translation type="unfinished"></translation> 
     1802        <translation>Scripts Hydrogen (*.sh)</translation> 
    17751803    </message> 
    17761804    <message> 
    17771805        <source>New Script</source> 
    1778         <translation type="unfinished"></translation> 
     1806        <translation>Script Nuevo </translation> 
    17791807    </message> 
    17801808    <message> 
     
    17821810IMPORTANT 
    17831811The path to the script and the scriptname must without whitespaces.</source> 
    1784         <translation type="unfinished"></translation> 
     1812        <translation>El nombre o la ruta del Script contiene espacios en blanco 
     1813IMPORTANTE 
     1814La ruta al script y el nombre del mismo no deben contener espacios en blanco</translation> 
    17851815    </message> 
    17861816    <message> 
    17871817        <source>No Script!</source> 
    1788         <translation type="unfinished"></translation> 
     1818        <translation>¡No hay Script!</translation> 
    17891819    </message> 
    17901820    <message> 
    17911821        <source>Playlist: Set song No. %1</source> 
    1792         <translation type="unfinished"></translation> 
     1822        <translation>Lista de Reproducción: Fijar nº canción %1</translation> 
    17931823    </message> 
    17941824</context> 
     
    17971827    <message> 
    17981828        <source>PlayList Browser</source> 
    1799         <translation type="unfinished"></translation> 
     1829        <translation>Navegador Listas de Reproducción</translation> 
    18001830    </message> 
    18011831    <message> 
    18021832        <source>Add song to playlist</source> 
    1803         <translation type="unfinished"></translation> 
     1833        <translation>Añadir canción a Lista de Reproducción</translation> 
    18041834    </message> 
    18051835    <message> 
    18061836        <source>Remove song from playlist</source> 
    1807         <translation type="unfinished"></translation> 
     1837        <translation>Borrar canción de Lista de Reproducción</translation> 
    18081838    </message> 
    18091839    <message> 
    18101840        <source>Load script</source> 
    1811         <translation type="unfinished"></translation> 
     1841        <translation>Cargar script</translation> 
    18121842    </message> 
    18131843    <message> 
    18141844        <source>Remove script</source> 
    1815         <translation type="unfinished"></translation> 
     1845        <translation>Borrar script</translation> 
    18161846    </message> 
    18171847    <message> 
    18181848        <source>Song list</source> 
    1819         <translation type="unfinished"></translation> 
     1849        <translation>Lista de canciones</translation> 
    18201850    </message> 
    18211851    <message> 
    18221852        <source>Load list</source> 
    1823         <translation type="unfinished"></translation> 
     1853        <translation>Cargar lista</translation> 
    18241854    </message> 
    18251855    <message> 
    18261856        <source>Save list</source> 
    1827         <translation type="unfinished"></translation> 
     1857        <translation>Guardar lista</translation> 
    18281858    </message> 
    18291859    <message> 
    18301860        <source>Edit script</source> 
    1831         <translation type="unfinished"></translation> 
     1861        <translation>Editar script</translation> 
    18321862    </message> 
    18331863    <message> 
    18341864        <source>Play selected</source> 
    1835         <translation type="unfinished"></translation> 
     1865        <translation>Reproducir seleccionado</translation> 
    18361866    </message> 
    18371867    <message> 
    18381868        <source>Stop</source> 
    1839         <translation type="unfinished">Parar</translation> 
     1869        <translation>Parar</translation> 
    18401870    </message> 
    18411871    <message> 
    18421872        <source>Clear playlist</source> 
    1843         <translation type="unfinished"></translation> 
     1873        <translation>Limpiar lista de reproducción</translation> 
    18441874    </message> 
    18451875    <message> 
    18461876        <source>New Script</source> 
    1847         <translation type="unfinished"></translation> 
     1877        <translation>Script Nuevo </translation> 
    18481878    </message> 
    18491879</context> 
     
    18961926    <message> 
    18971927        <source>Please restart hydrogen to enable/disable LASH support</source> 
    1898         <translation type="unfinished"></translation> 
     1928        <translation>Por favor reinicie hydrogen para activar/desactivar LASH</translation> 
    18991929    </message> 
    19001930</context> 
     
    21152145    <message> 
    21162146        <source>Restart output</source> 
    2117         <translation type="unfinished"></translation> 
     2147        <translation>Reinicie salida</translation> 
    21182148    </message> 
    21192149    <message> 
    21202150        <source>Audio output details</source> 
    2121         <translation type="unfinished"></translation> 
     2151        <translation>Detalles salida de audio</translation> 
    21222152    </message> 
    21232153    <message> 
    21242154        <source>Post-Fader</source> 
    2125         <translation type="unfinished"></translation> 
     2155        <translation>Post-Atenuador</translation> 
    21262156    </message> 
    21272157    <message> 
    21282158        <source>Pre-Fader</source> 
    2129         <translation type="unfinished"></translation> 
     2159        <translation>Pre-Atenuador</translation> 
    21302160    </message> 
    21312161    <message> 
    21322162        <source>Track output</source> 
    2133         <translation type="unfinished"></translation> 
     2163        <translation>Salida de pista</translation> 
    21342164    </message> 
    21352165    <message> 
    21362166        <source>Track Outputs</source> 
    2137         <translation type="unfinished"></translation> 
     2167        <translation>Salidas de pistas</translation> 
    21382168    </message> 
    21392169    <message> 
    21402170        <source>Use lash</source> 
    2141         <translation type="unfinished"></translation> 
     2171        <translation>Utilizar lash</translation> 
    21422172    </message> 
    21432173</context> 
     
    22112241    <message> 
    22122242        <source>Pattern</source> 
    2213         <translation type="unfinished"></translation> 
     2243        <translation>Patrón</translation> 
    22142244    </message> 
    22152245    <message> 
    22162246        <source>stacked mode</source> 
    2217         <translation type="unfinished"></translation> 
     2247        <translation>modo apilado</translation> 
    22182248    </message> 
    22192249    <message> 
    22202250        <source>stacked pattern mode</source> 
    2221         <translation type="unfinished"></translation> 
     2251        <translation>modo patrones apilados</translation> 
    22222252    </message> 
    22232253    <message> 
    22242254        <source>single pattern mode</source> 
    2225         <translation type="unfinished"></translation> 
     2255        <translation>modo patrón único</translation> 
    22262256    </message> 
    22272257    <message> 
    22282258        <source>not_categorized</source> 
    2229         <translation type="unfinished"></translation> 
     2259        <translation>sin_categorizar</translation> 
    22302260    </message> 
    22312261</context> 
     
    22542284    <message> 
    22552285        <source>Save Pattern</source> 
    2256         <translation type="unfinished"></translation> 
     2286        <translation>Guardar Patrón</translation> 
    22572287    </message> 
    22582288    <message> 
    22592289        <source>Load Pattern</source> 
    2260         <translation type="unfinished"></translation> 
     2290        <translation>Cargar Patrón</translation> 
    22612291    </message> 
    22622292    <message> 
    22632293        <source>Open Pattern</source> 
    2264         <translation type="unfinished"></translation> 
     2294        <translation>Abrir Patrón</translation> 
    22652295    </message> 
    22662296    <message> 
    22672297        <source>Hydrogen Pattern (*.h2pattern)</source> 
     2298        <translation>Patrón Hydrogen (*.h2pattern)</translation> 
     2299    </message> 
     2300    <message> 
     2301        <source>Error saving pattern! 
     2302The pattern-file exists.</source> 
    22682303        <translation type="unfinished"></translation> 
    22692304    </message> 
     
    23122347    <message> 
    23132348        <source>License</source> 
    2314         <translation type="unfinished">Licencia</translation> 
     2349        <translation>Licencia</translation> 
    23152350    </message> 
    23162351</context> 
     
    23192354    <message> 
    23202355        <source>Export Sound Library</source> 
    2321         <translation type="unfinished"></translation> 
     2356        <translation>Exportar Biblioteca de Sonidos</translation> 
    23222357    </message> 
    23232358    <message> 
    23242359        <source>Export drumkit</source> 
    2325         <translation type="unfinished">Exportar drumkit</translation> 
     2360        <translation>Exportar drumkit</translation> 
    23262361    </message> 
    23272362</context> 
     
    23302365    <message> 
    23312366        <source>Dialog</source> 
    2332         <translation type="unfinished">Diálogo</translation> 
     2367        <translation>Diálogo</translation> 
    23332368    </message> 
    23342369    <message> 
    23352370